اصطلاحات انگلیسی از کتاب Elementary 2
Be in a hurry ............................................................... عجله داشتن
Move in ........................................................................ اثاث کشیدن (به محل جدید)
Leave a note ................................................................ یادداشت گذاشتن
Me neither ................................................................... من هم همینطور (در تایید جملات منفی)
The day after tomorrow ............................................ پس فردا
By the way ................................................................... راستی , ضمنا
I`d love to ................................................................... خیلی خوشحال شدم
It depends .................................................................... بستگی دارد
(It) never hurts .......................................................... هیچ ضرری ندارد
That sound fun ............................................................. به نظر جالب می آید
At last ........................................................................... بالاخره
At least .......................................................................... لااقل , دست کم
Say one`s prayers ....................................................... نماز خواندن , دعا کردن
Stop by ........................................................................... به کسی یا جایی سر زدن
Make a mistake .......................................................... اشتباه کردن
منبع : کتاب Elementary2
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
کارهای روزمره در انگلیسی
سلام , بعضی کارها هستن که اکثر آدمها اونارو هر روز انجام میدن ...
توی این پست این کارها و اعمال رو به انگلیسی" target="_blank">زبان انگلیسی گذاشتم ...
بیدار شدن |
wake up |
بلند شدن |
get up |
به حمام رفتن |
go to the bathroom |
دوش گرفتن |
have a shower |
صبحانه خوردن |
have breakfast |
به رادیو گوش کردن |
listen to the radio |
سرکار رفتن |
go to work |
به خانه آمدن |
come home |
شام درست کردن |
make dinner |
به کسی زنگ زدن |
phone a person |
تلویزیون تماشا کردن |
watch TV |
به تختخواب رفتن |
go to bed |
لباس شستن |
wash clothes |
خانه را تمیز کردن |
clean the house |
به پیاده روی رفتن |
go for a walk |
نامه نوشتن |
write letter |
+ دوستان نظرات خیلی زیاد شده ... وقت ندارم همه رو جواب بدم
چند تا اصطلاحاتی که تو فارسی استفاده میکنیم رو به انگلیسی گذاشتم
مثلا :
چرت و پرت نگو ......... cut the crap
خیلی رو فرمم - رو پام بند نیستم ....... I feel like a million bucks
اون خیلی آیه یأسه (حالگیره) .......... he is such a wet blanket
کوتاه بیا ......... come off it
دل و دماغ ندارم ......... I feel blue
اگه بخوای میتونی ......... you can if you so wish
تمامش کن!بس کن دیگه!......... Cut it out
نگرفتی!منظورمو نفهمیدی ......... you missed the point
اون منو مث کف دستش میشناسه ......... he read me like a book
بعدا بهت زنگ میزنم ......... catch you later
دست از سرم وردار.......... get off my back
به تو هیچ ربطی نداره ......... Its non of your bussines
هر چه بادا باد ......... come,what may
تا اونجا که من میدونم.........as far as I know
مختو به کار بنداز ......... use your head
از جلو چشام دور شو(گم شو) ......... get out of my face
با یه تیر دو نشون زدن ......... kill 2 birds with one stone
هر چی تو بگی ......... anything you say
میتونم چند لحظه وقتتو بگیرم؟ ......... could I have a word with yo
Run out of steam از تب و تاب افتادن
At one's own expense از جيبِ خود دادن
Be out of favor wish sb از چشم كسي افتادن
Blow off the handle از جا در رفتن
Fall a bout with laughter از خنده روده بر شدن
Be swept off one's feet از خود بي خود شدن
Be sick at heart از دل و دماغ افتادن
In my eyes از ديد من
He let it slip از دهنش در رفت
Pas away از دنيا رفتن
From head to toe از سر تا پا
Freeze to death از سرما خشك شدن
It’s beyond me از من بر نمي آيد
God wiling اگر خدا بخواهد
Feel small احساس حقارت كردن
As you wish اختيار با شماست
Yours truly ارادتمند شما
Fish in troubled scratch از آب گل آلود ماهي گرفتن
From now on از اين به بعد
The Darkest hour is that before down
در نا امیدی بسی امید است پایان شب سیه سپید است
یا
نوميد مشو ز چاره جستن كز دانه شگفت نيست رستن
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Every light is not the sun
هر گردی گردو نیست
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Fair exchange, no robbery
آنچه عوض دارد گله ندارد.
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Life is a battle, not a feast
دنیا محل آزمایش است نه جای آسایش.
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
The facts speak forthemselves
آن را که عیان است چه حاجت به بیان است
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Goodness is better thanbeauty
سیرت نیکو به است از صورت زیبا.
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Absence makes the heart grow fonder
جدايي تا نيفتد دوست قدر دوست كي داند.
سری دوم اصطلاحات عامیانه
I see ……………………………...........………………………..که اینطور!
What's cooking! …….........................…………………قضیه چیه؟!
I stand corrected. ………..............…اشتباه خود را قبول می کنم!
He's not all there! …….....................……سیمهایش قاطی است!
I swear it! ……………………………............………قسم می خورم!
That's a good fun! ………………………..........….قصه ی قشنگیه!
Mark my words! .............…یک روز خودت می فهمی! یادت باشه!
Cross my heart! ....................... !به شرافتم قسم! این تن بمیره
He's not the man for that! ………........………….این کاره نیست!
Point taken! …………………………….......………………قبول کردم!
Use your loaf! …………........………………کله ات را به کار بینداز!
Go fly your kite! ……….........…………..سرت به کار خودت باشه!
Please yourself!........... هر کاری دلت می خواهد بکن، به من چه!
None of your cheek! ….......………….فضولی اش به تو نیومده!
Steady! ………………………...........………….حرف دهنت را بفهم!
Your wish is my command…….................……شما امر بفرمایید!
You're a one! ……………….............………عجب ناقلایی هستی!
I'm not a mind reader! ………...........………علم غیب که ندارم!
None of your concern! ………….....…………….فضولی موقوف!
That's torn it! …………………........…………همه چی ضایع شد!
Don't ride the high horse! ...............…از خر شیطان پیدا شو!
Forget it! ……………………………............…شد که شد به جهنم
Hop in! ……………………………….......………سوار شو! بپر بالا!
Our eyes met! …………………...........……چشمانمان به هم افتاد
" finish "
Don't dare do that again!...............دیگه نبینم از این غلط ها بکنی!
Ok, now give! ……...............................……………خوب بنال ببینم!
I'll teach you! ……...............................…….حالا بهت نشون میدم!
Quite a party! …………..........…......…..…….....…عجب مهمانی ای!
It was heaven! …….....................................………..….محشر بود!
There is a dear! …….........................................……...قربونت برم!
Mind how you go! ………….........................…مواظب خودت باش!
My foot! ………............................…چه مزخرفاتی! ، چه جفنگیاتی!
It's a matter of sink or swim! .....….مسئله ی مرگ و زندگی است!
Be quick about it! ……….......................………………….لفتش نده!
Sugar! ……………………...................…..…………………گندش بزنن!
Hang him! ……………........................…....……………….گور پدرش!
Don't pick on me! ……….............……..……………………….گیر نده!
Like fun! ……………….............……… تو گفتی و من هم باور کردم !
After a fashion ……..............................…………..همچین بگی نگی!
Go for it! …….................……….………بگیرش! ، ولش نکن! ، بزنش!
You can't milk a bull …........................…هی میگم نره میگه بدوش!
That's the end! …................………….…………… همینو کم داشتیم!
Over my dead body! …............................………………کور خوندی!
He's slow on the draw! ……...............…………دوزاریش کج است!
It's all over and done! …....................................…کار تمام است!
The die is cast! …….......................................…کار از کار گذشته!
It's all a fiddle! ……………….................……… همه اش کلک است!
Don't rub it in! …….....................……….……اینقدر به رخ ما نکش!
سلام اینم از اصطلاحات روزمره انگلیس.امیدوارم خوشتون بیاد
خیلی رو فرمم - رو پام بند نیستم ........... I feel like a million bucks
اون خیلی آیه یأسه (حالگیره) ................. he is such a wet blanket
کوتاه بیا ........................................................... come off it
دل و دماغ ندارم .................................................... I feel blue
اگه بخوای میتونی ................................. you can if you so wish
تمامش کن!بس کن دیگه! ............................................ Cut it out
نگرفتی!منظورمو نفهمیدی .......................... you missed the point
اون منو مث کف دستش میشناسه ................. he read me like a book
بعدا بهت زنگ میزنم ............................................ catch you later
دست از سرم وردار ........................................ get off my back
هر چه بادا باد ................................................. come,what may
Alive and kicking
سرو مرو گنده، سالم و سر حال، چاق و چله
؟Lynn, how is your uncle
.He's alive and kicking
لین، عموت چطوره؟
سرو مرو گنده ست
سلام.. موقع نوشتن نامه ها تو زبان انگلیسی معمولا آخر نامه ها یه اصلاح خاصی
که مضمون ارادتمند بودن فرستنده نسبت به گیرنده داره وجود داره..
جدول زیر حاوی این اصلاحاته که می تونین تو نامه هاتون به کار ببرین..
ارادتمند شما |
Yours faithfully |
ارادتمند شما |
Yours sincerely |
با احترام |
Yours respectfully |
با احترام صمیمانه |
Yours cordially |
با احترام و محبت |
Yours affectionately |
ارادتمند شما |
Yours truly |
از روی علاقه |
Fondly |
با سپاس |
Gratefully |
با احترام |
Best regards |
با بهترین آرزوها |
Best wishes |
تا اونجا که من میدونم ............................. as far as I know
مختو به کار بنداز .................................... use your head
با یه تیر دو نشون زدن .............. kill 2 birds with one stone
هر چی تو بگی ..................................... anything you say
میتونم چند لحظه وقتتو بگیرم؟ ......... could I have a word with you
متوجه عرایضم هستید؟ ............................. do you follow me
فقط داری وقتمو تلف میکنی ......... you are just wasting my time
ردش کن بیاد .................................................. fork it over
تمام تلاشمو کردم ............................. I`ll give it my best shot
دلیل و مدرک کافی واسه ادعات نداری ......... you dont have leg to stand on
نه بابا ................................................... you dont say so